fbpx

Homophones Part 1 – Flower vs Flour

Homophones Flower vs Flour Podcast

LEARN WHAT ARE HOMOPHONES AND THEIR USE IN THE ENGLISH:-

(Noun)

MEANING – A powder that is obtained by grinding grains.

Aata (आटा)

EXAMPLES:-

  • Do you prefer wheat flour or millet flour?
  • Tum gehun ka aata pasand karte ho ya bajre ka?  
  • तुम गेंहू का आटा पसंद करते हो या बाजरे का?

 

  • I use rice flour to make uttapam.
  • Mai uttapam banane ke liye chawal ka aata istemaal karta/karti hun.
  • मैं उत्तपम बनाने के लिए चावल का आटा इस्तेमाल करता/करती हूं।

 

  • Sieve the flour.
  • Aate ko chhano.
  • आटे को छानो।

FLOWER 

(Noun)

MEANING – A part of a plant that has petals and different fragrances.

Phool (फूल)

EXAMPLE:-

  • We should not pluck flowers.
  • Humein phool nahi todne chahiye.
  • हमें फूल नहीं तोड़ने चाहिए।

 

  • I have decorated this place with flowers.
  • Maine yeh jagah phoolon se sajai hai.
  • मैंने यह जगह फूलों से सजाई है।

 

  • They brought us flowers.
  • Voh log humare liye phool laye.
  • वो लोग हमारे लिए फूल लाए।

KNEAD

(Verb)

MEANING – Make (bread or pottery) by kneading flour.

Aata goonthna (आटा गूँथना या माढना)

EXAMPLE:-

  • I will knead some flour.
  • Main thoda aata goonth leta hoon.
  • मैं थोडा आटा गूंथ लेता हूँ।

 

  • If it’s a little too dry to knead, add a little more broth.
  • Agar yah goonthne ke lie thoda sookha hai, to thoda aur shorba daalen.
  • अगर यह गूंदने के लिए थोड़ा सूखा है, तो थोड़ा और शोरबा डालें।

 

  • Knead the flour to make it smooth and store wrapped in plastic wrap.
  • Aata chikna karne ke liye goonthe aur plastic wrap mein lapetkar store kare.
  • आटा चिकना करने के लिए गूंदें और प्लास्टिक रैप में लपेटकर स्टोर करें।

NEED

(Noun)

MEANING – Require (something) because it is essential or very important rather than just desirable.

Zarurat (ज़रूरत)

EXAMPLE:-

  •  I need some money.
  • Mujhe kuchh paison ki zarurat hai.
  •  मुझे कुछ पैसों की जरूरत है।

 

  • Come if you need anything.
  • Kisi cheej ki zarurat ho to aaen.
  • किसी चीज की जरूरत हो तो आएं।

 

  • Father will need to rest as well.
  • Pita ko bhee aaraam karna hoga.
  • पिता को भी आराम करना होगा|

HEAR

(Verb)

MEANING – Perceive with the ear the sound made by (someone or something).

Sunna (सुनना)

EXAMPLE:-

  • He doesn’t hear properly.
  • Veh theek se nahin sunta.
  •  वह ठीक से नहीं सुनता।

 

  •  She could hear voices in the kitchen.
  • Veh rasoi mein aawaazein sun sakatee thee.
  • वह रसोई में आवाजें सुन सकती थी।

 

  • I could hear the sound of traffic in the background.
  • Main backgraund mein traffic ki aawaz sun sakata tha.
  • मैं बैकग्राउंड में ट्रैफिक की आवाज सुन सकता था।

HERE

(Adverb)

MEANING – Used when introducing something or someone.

Yahaan (यहाँ)

EXAMPLE:-

  • Come here!
  • Yahaan aao!
  • यहां आओ|

 

  • I’m here to help you.
  • Main yahaan aapaki madad karne ke lie hoon.
  • मैं यहां आपकी मदद करने के लिए हूं।

 

  •  I’ve come here to help you.
  • Main yahaan aapaki madad karne aaya hoon.
  • मैं यहां आपकी मदद करने आया हूं।

Homophones ka agla bhaag dekhne ke liye, iss link par click kare Homophones Part 2.

Agar aap bhi English fluently bolna chahte hai, toh aap humara Spoken English course join kar sakte hai.

0 responses on "Homophones Part 1 - Flower vs Flour"

Leave a Message

Your email address will not be published. Required fields are marked *

About Awal

Awal is the most loved English coach on Youtube, Instagram and Facebook. His unique style of explaining a concept with simple and interesting examples is super hit among his fans. Learn English With Awal and shine!

top
Copyright © AwalEnglish.com