Famous lines of 90s Bollywood Movies

90s ki Bollywood filmon ki yaadein hamesha hamare dilon mein basi hoti hain, jahan Aamir Khan, Rani Mukerji, aur Shah Rukh Khan jaise mahan kalakaaron ne apne prabhavshali dialogues se humein prabhavit kiya.Unki iconic lines ko yaad karna aur unhe mimic karna hamare liye ek mazedaar anubhav hota tha. Kya aapne kabhi socha hai ki yeh Bollywood movies dialogues sirf manoranjan nahi, balki English seekhne ka bhi ek zabardast zariya ban sakte hain? Bilkul! Is blog mein hum aapke liye lekar aaye hain kuch mashhoor Bollywood dialogues, unke English anuvad ke saath. In dialogues ko jaan kar aapki English improve karne ka safar aur bhi interesting ho jayega. Toh aaiye, in memorable lines ke saath kuch naya sikhte hain!

 

English learning Spoken English Offer Blog

 

90s Bollywood Movies ki Famous Lines

 

“Lehron ke saath toh koi bhi tair leta hai … par asli insaan woh hai joh lehron ko cheerkar aage badta hai.”(Movie – Ghulam)
(लहरों के साथ तो कोई भी तैर लेता है … पर असली इंसान वो है जो लहरों को चीरकर आगे बढ़ता है।)
Anyone can swim along with the waves … but a real person is one who cuts through the waves and moves forward.

 

“Hum jahan khade hote hain, line wahi se shuru hoti hai.” (Movie- Kaalia)
(हम जहाँ खड़े होते हैं, लाइन वहीं से शुरू होती है।)
The line starts where we stand.


“Babuji ne kaha gaon chhod do, sab ne kaha Paro ko chhod do, Paro ne kaha sharab chhod do. Aaj tumne keh diya haweli chhod do.”(Movie – Devdas)

(बाबूजी ने कहा गाँव छोड़ दो, सब ने कहा पारो को छोड़ दो, पारो ने कहा शराब छोड़ दो। आज तुमने कह दिया हवेली छोड़ दो।)

My father said, leave the village, everyone said leave Paro, Paro said leave alcohol. Today, you said leave the mansion.

 

“Arey oh Sambha, kitna inaam rakha hai sarkar hum par?”(Movie – Sholay)

(अरे ओ सांभा, कितना इनाम रखा है सरकार हम पर?)

Hey Sambha, how much is the reward placed on me by the government?


“Hum ek baar jeete hai, ek baar marte hai, shaadi bhi ek baar hoti hai, aur pyar bhi ek hi baar hota hai.”(Movie – Kuch Kuch Hota Hai)

(हम एक बार जीते हैं, एक बार मरते हैं, शादी भी एक बार होती है, और प्यार भी एक ही बार होता है।)

We live once, we die once, marriage happens once, and love also happens only once.

 

“Aaj khush to bahut hoge tum.”(Movie – Deewar)

(आज खुश तो बहुत होगे तुम।)

Today, you must be very happy.

 

“Mein toh kehta hu aap purush hi nahi hai… maha purush hain maha purush!”(Movie – Andaz Apna Apna)

(मैं तो कहता हूँ आप पुरुष ही नहीं हैं… महापुरुष हैं महापुरुष!)

I say you are not just a man… you are a great man, a great man!

 

“Kahin na kahin, koi na koi mere liye banaya gaya hai … aur kabhi na kabhi main usse zaroor milongi.”(Movie – Dil To Pagal Hai)

(कहीं न कहीं, कोई न कोई मेरे लिए बनाया गया है … और कभी न कभी मैं उससे ज़रूर मिलूंगी।)

Somewhere, someone has been made for me … and someday, I will surely meet him.

 

“Maa, main ek pilot banne wala hoon.”(Movie – Amar Akbar Anthony)

(माँ, मैं एक pilot बनने वाला हूँ।)

Mother, I am going to become a pilot.

 

“Prem naam hai mera, Prem Chopra.”(Movie – Bobby)

(प्रेम नाम है मेरा, प्रेम चोपड़ा।)

My name is Prem, Prem Chopra.

 

“Mard ko dard nahi hota.”(Movie – Mera Naam Joker)

(मर्द को दर्द नहीं होता।)

A man feels no pain.      


“Ab tera kya hoga, Kalia?”(Movie – Sholay)

(अब तेरा क्या होगा, कालिया?)

What will happen to you now, Kalia?

 

“Udne ki baat parindey karte hain … toote huye par nahi.”(Movie – Baazigar)

(उड़ने की बात परिंदे करते हैं … टूटे हुए पर नहीं।)

Birds talk of flying … broken wings do not.

 

“Tussi ja rahe ho? Tussi na jao.”(Movie – Kuch Kuch Hota Hai)

(तुस्सी जा रहे हो? तुस्सी ना जाओ।)

You are leaving? Please don’t go.

 

“Yahaan se pachaas pachaas kos door gaaon mein… jab raat ko bacha rota hai, to maa kehti hai beta so ja… so ja nahi to Gabbar Singh aa jayega.”(Movie – Sholay)

(यहाँ से पचास पचास कोस दूर गांव में… जब रात को बच्चा रोता है, तो माँ कहती है बेटा सो जा… सो जा नहीं तो गब्बर सिंह आ जाएगा।)

In villages fifty miles from here, when a child cries at night, the mother says, “Sleep, or Gabbar Singh will come.”

 

“Kuch log ret par likhe naamon ki tarah hote hain … hawa ka ek hi jhoka jinhe uda deta hai.”(Movie – Dil Se)

(कुछ लोग रेत पर लिखे नामों की तरह होते हैं … हवा का एक ही झोंका जिन्हें उड़ा देता है।)

Some people are like names written on sand … a single gust of wind blows them away.

 

“Zindagi sirf pyar par nahi palti … zindagi chalane ke liye paisa chahiye, aaram chahiye, rutba chahiye.”(Movie – Chachi 420)

(ज़िन्दगी सिर्फ प्यार पर नहीं पलती … ज़िन्दगी चलाने के लिए पैसा चाहिए, आराम चाहिए, रुतबा चाहिए।)

Life doesn’t run on love alone … to live, you need money, comfort, and status.

 

“Sabse zyada pasand mujhe yeh doori hai … kyunki agar ye doori na ho … toh tumhare kareeb aane ka bahana na mile.”(Movie – Dil Se)

(सबसे ज़्यादा पसंद मुझे ये दूरी है … क्योंकि अगर ये दूरी न हो … तो तुम्हारे करीब आने का बहाना न मिले।)

What I like most is this distance … because if it weren’t there, I’d have no excuse to get closer to you.

 

“Itne paise mein itnaich milega?”(Movie – Amar Akbar Anthony)

(इतना पैसा में इतना ही मिलेगा?)

For this much money, this is all you’ll get?

 

“Aao ab hum laut chale apne logon mein, apni basti mein … jahan pyar hai, apnapan hai, sukoon hai.”(Movie – Aa Ab Laut Chalen)

(आओ अब हम लौट चलें अपने लोगों में, अपनी बस्ती में … जहाँ प्यार है, अपनापन है, सुकून है।)

Let’s go back to our people, our community … where there is love, belonging, and peace.

 

“Haddi toh toot kar phir bhi jud jati hai … lekin aadmi ki izzat, uska atmasamman ek baar toot jaye na toh phir kabhi nahi judta.”(Movie – Ghulam)

(हड्डी तो टूट कर फिर भी जुड़ जाती है … लेकिन आदमी की इज़्ज़त, उसका आत्मसम्मान एक बार टूट जाए ना तो फिर कभी नहीं जुड़ता।)

A bone, once broken, can still heal … but a person’s respect, their self-esteem, once shattered, can never be restored.

 

“Maidan mein khule sher ka samna karoge … tumhare mard hone ki galat fahmi door ho jayegi.”(Movie – Damini)

(मैदान में खुले शेर का सामना करोगे … तुम्हारे मर्द होने की गलतफहमी दूर हो जाएगी।)

If you face an open lion in the field … your misconception of being a man will be shattered.

 

“Kar bhala toh ho bhala.”(Movie – Raja Babu)

(कर भला तो हो भला।)

Do good, and good will come to you.

 

“Kuch hosh nahi rehta, kuch dhyan nahi rehta … insaan mohabbat mein insaan nahi rehta.”(Movie – Sarfarosh)

(कुछ होश नहीं रहता, कुछ ध्यान नहीं रहता … इंसान मोहब्बत में इंसान नहीं रहता।)

One loses all sense, all attention … a person ceases to be themselves in love.

 

“Aap ki aankhen meri taxi ki headlight ki tarah hai memsaab.”(Movie – Raja Hindustani)

(आप की आंखें मेरी टैक्सी की हेडलाइट की तरह हैं मेमसाब।)

Your eyes are like the headlights of my taxi, madam.

 

“Jab do barabar ke log ek doosre ko kuch dete hai toh woh tofha kehlata hai … lekin jab koi rayees kisi gareeb ko kuch deta hai toh wahi cheez bheek kehlati hai, madad kehlata hai.”(Movie – Raja Hindustani)

(जब दो बराबर के लोग एक दूसरे को कुछ देते हैं तो वो तोहफा कहलाता है … लेकिन जब कोई रईस किसी गरीब को कुछ देता है तो वही चीज़ भीख कहलाती है, मदद कहलाती है।)

When two equals give something to each other, it’s called a gift … but when a rich person gives something to the poor, it’s called charity or help.

 

“Ghode par baithkar jaan ki baazi lagane mein woh maza nahi … jo chahat ke maidan mein dil ki baazi laga dene mein hai.”(Movie – Karan Arjun)

(घोड़े पर बैठकर जान की बाजी लगाने में वो मज़ा नहीं … जो चाहत के मैदान में दिल की बाजी लगा देने में है।)

There’s no thrill in risking your life on horseback … compared to risking your heart in the field of love.

 

“Hum chahe bandhan mein bandhe na bandhe … jazbaat ka rishta toh dil se hai.”(Movie – Hum Saath Saath Hain)

(हम चाहे बंधन में बंधे ना बंधे … जज़्बात का रिश्ता तो दिल से है।)

Whether or not we are bound by ties … the bond of emotions is from the heart.

 

“Log kehte hai khoobsurat ladkiyan jab jhoot bolti hai … toh aur bhi khoobsurat lagti hai.”(Movie – Hum Aapke Hain Koun)

(लोग कहते हैं खूबसूरत लड़कियां जब झूठ बोलती हैं … तो और भी खूबसूरत लगती हैं।)

People say that when beautiful girls lie … they look even more beautiful.

 

“Daulat se insaan keemti bistar khareed sakta hai, magar neend nahi khareed sakta … daulat se insaan roti khareed sakta hai, magar bhook nahi … daulat se insaan jism khareed sakta hai, magar sacha pyar nahi khareed sakta.”(Movie – Karan Arjun)

(दौलत से इंसान कीमती बिस्तर खरीद सकता है, मगर नींद नहीं खरीद सकता … दौलत से इंसान रोटी खरीद सकता है, मगर भूख नहीं … दौलत से इंसान जिस्म खरीद सकता है, मगर सच्चा प्यार नहीं खरीद सकता।)

With wealth, one can buy a luxurious bed, but not sleep … one can buy food, but not hunger … one can buy a body, but not true love.

 

Raj, agar woh tumse pyaar karti hai to woh ek baar palat ke dekhegi… Palat… Palat… (Movie – Dilwale Dulhania Le Jayenge)

(राज, अगर वो तुमसे प्यार करती है तो वो एक बार पलट के देखेगी… पलट… पलट…)

Raj, if she loves you, she will turn back and look… Turn back… Turn back…

 

Sachchi mohabbat ko pehchanne ke liye aankhon ki nahi … dil ki zaroorat hoti hai. (Movie – Darr)

(सच्ची मोहब्बत को पहचानने के लिए आँखों की नहीं … दिल की ज़रूरत होती है।)

To recognize true love, you need the heart, not the eyes.

 

Awal sir spoken English course offer UTM

Conclusion

This blog has taken us on an amazing journey through some of Bollywood’s most famous dialogues from the 90s. These iconic lines not only fill us with nostalgia but also give a creative and engaging way to improve our English. By reading these memorable quotes in both Hindi and English, we’ve discovered how Bollywood famous dialogues can become a fun learning source. So, if you’re inspired to make your English as fluent as these English and Hindi dialogues, join Awal sir’s Spoken English Course today and take the next step towards mastering the English language!

0 responses on "Famous lines of 90s Bollywood Movies"

Leave a Message

Your email address will not be published. Required fields are marked *

About Awal

Awal is the most loved English coach on Youtube, Instagram and Facebook. His unique style of explaining a concept with simple and interesting examples is super hit among his fans. Learn English With Awal and shine!

top
Copyright © AwalEnglish.com