
Husband-wife ka rishta pyaar-mohabbat, nok-jhok aur takraar se bhara rishta hota hai. Iss rishte mein har tarah ke emotions shaamil hote hain. Kabhi-kabhi partners ek dusre se demanding ho jate hain toh kabhi ek dusre se chhoti-chhoti baaton par roothne lagte hain. Agar aapka partner aapke liye kuch karta hai, toh use special feel karana toh banta hai. Especially jab baat wife ki aati hai, toh chhote-chhote gifts dekar unhein special feel karwana sabse achha tareeka hai apna pyaar express karne ka. Karwa chauth bhi ek aisa hi special festival hai jahan wife apne husband ki lambi umar ke liye fast rakhti hai. Aise mein wife ko gifts dena aur unhein special feel karwana har husband ka farz hota hai.
Iss husband-wife conversation ko English mein karne ke do fayde hain, ek aap ek-dusre se achhe se communicate kar payenge aur dusra, aap English bhi seekh payenge. Iss video mein hum aisa hi karwa chauth se related husband-wife conversation dekhne wale hain, jahan hum conversation se sath-sath English bhi seekh payenge. Husband-wife ke ek aise karwa chauth special conversation ko English mein seekhne ke liye click karein iss video par,
मेरे लिए क्या gift लाए हो?
What gift have you brought for me?
Similar Sentences Related to Karwa Chauth
Yahan hum share karne wale hain karwa chauth ke dauran use hone wale husband-wife talks se related kuch aise hi sentences jinhein aap apne partner se sath practice karke easily English seekh sakte hain.
Below is a list of 20 Hindi to English sentences for husband-wife conversation for karwa chauth that will help you learn English at home.
- मैंने आज तुम्हारे लिए करवा चौथ का व्रत रखा है।
Today I have observed Karva Chauth fast for you.
- मुझे अच्छा लगा ये जानकार कि तुमने मेरे लिए करवा चौथ का व्रत रखा है।
I am glad to know that you have observed Karwa chauth fast for me.
- मैं रात में चाँद को देखकर ही अपना व्रत तोडूंगी।
I will break my fast only after seeing the moon at night.
- मुझे अच्छा लगेगा अगर मेरे साथ तुम भी करवा चौथ का व्रत रखोगे।
I would love it if you also keep Karva Chauth fast with me.
- ये मेरा पहला करवा चौथ का व्रत है।
This is my first Karva Chauth fast.
- आज व्रत में मैं एक बूँद पानी भी नहीं पियूँगी।
Today I will not drink even a drop of water during the fast.
- मुझे करवा चौथ पर सोने का हार चाहिए।
I want a gold necklace on Karva Chauth.
- आज चाँद कितने बजे निकलेगा।
What time will the moon rise today?
- मैं कबसे चाँद निकलने का इंतज़ार कर रही हूँ।
I have been waiting for the moon to rise.
- ये व्रत मैंने अपने पति की लम्बी उम्र के लिए रखा है।
I have observed this fast for my husband’s long life.
- आज सारी सुहागनें मिलकर चाँद की पूजा करेंगी।
Today all the married women will worship the moon together.
- मैं करवा चौथ पर अपनी शादी का जोड़ा पहनूंगी।
I will wear my wedding dress on Karva Chauth.
- Office से आते वक़्त मेरे लिए gift लेकर आना।
Bring a gift for me when you come from the office.
- मैं बहुत lucky हूँ कि मुझे तुम्हारे जैसी बीवी मिली है।
I am very lucky that I have got a wife like you.
- जल्दी करो, पूजा का समय हो गया है।
Hurry up, it’s time for puja.
- आज व्रत में तुम कोई काम नहीं करोगी, सिर्फ आराम करोगी।
Today, during the fast, you won’t do any work, you’ll just relax.
- तुम्हें अपने birthday पर क्या gift चाहिए?
What gift do you want for your birthday?
- मैंने हमारी anniversary पर तुम्हारे लिए एक surprise plan किया है।
I have planned a surprise for you on our anniversary.
- ये अब तक का सबसे best gift है जो तुमने मुझे दिया है।
This is the best gift so far you have given me.
- आँखें बंद करो, तुम्हारे लिए एक surprise है।
Close your eyes, there’s a surprise for you.
- आज office से जल्दी आ जाना।
Come early from office today.
- मुझे shopping कराने कब ले चलोगे?
When will you take me shopping?
- आज कहीं बाहर घूमने चलते हैं।
Lets go somewhere to hang out today.
- मुझे नई साड़ी खरीदने का मन हो रहा है।
I feel like buying a new saree.
- आज रात के खाने में क्या बनाऊं?
What should I cook for dinner tonight?
- Weekend पर कहीं बाहर घूमने चलें?
Shall we go out somewhere for a weekend?
- तुम मेरे लिए कभी कोई gift नहीं लाते।
You never bring me any gift.
- रुको, मैं तुम्हारे लिए coffee बनाकर लाती हूँ।
Wait, I’ll make you coffee.
- तुम्हारा काम कैसा चल रहा है?
How is your work going?
- आज मैंने खाने में तुम्हारी पसंदीदा dish बनाई है।
Today, I have cooked your favorite dish for the meal.
- हमारी शादी के समय तुम बहुत पतली थी।
You were very thin at the time of our marriage.
- शादी के इतने साल बाद भी तुम बिलकुल नहीं बदली।
Even after so many years of marriage, you haven’t changed at all.
- मेरे लिए तुम दुनिया के सबसे अच्छे पति हो।
For me, you are the best husband in the world.
- मेरे लिए तुम दुनिया की सबसे अच्छी पत्नी हो।
For me, you are the best wife in the world.
- आज मुझे office से आने में थोड़ी देर हो जाएगी।
Today, it will take me a little longer to come from the office.
20+ Phrases For Husband-Wife Relationships in English
Given below are some of the phrases and idiomatic expressions that can be used for married couples. These phrases will help you define husband-wife relationships in English. You can learn these phrases and idiomatic expressions in English along with their meanings and examples.
Tied the knot
English Meaning: Got married.
Hindi Meaning: शादी कर लेना।
Example: They tied the knot last summer in a beautiful beach ceremony.
उन्होंने पिछली गर्मियों में एक सुन्दर सी beach ceremony में शादी कर ली।
A match made in heaven
English Meaning: A perfect couple, ideally suited for each other.
Hindi Meaning: जब हम कहते हैं कि ये जोड़ी ऊपर से बनकर आयी है। इसका इस्तेमाल तब किया जाता है जब दो लोग आपस में एक-दूसरे के लिए एकदम perfect होते हैं।
Example: Their personalities complement each other so well; they’re truly a match made in heaven.
ये दोनों एक-दूसरे को पूरा करते हैं; वाकई में ये जोड़ी ऊपरवाले ने खुद बनाई है।
Lovebirds
English Meaning: A couple deeply in love and affectionate with each other.
Hindi Meaning: ये उन दो लोगों के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो एक-दूसरे से बहुत प्यार करते हैं।
Example: Look at the lovebirds holding hands and smiling.
वो देखो उन lovebirds को, कैसे एक-दूसरे का हाँथ पकडे हैं और मुस्कुरा रहे हैं।
Better half
English Meaning: Referring to one’s spouse; the person who completes you.
Hindi Meaning: ये अपने पति/पत्नी के बारे में बताने के लिए इस्तेमाल किया जाता है; कोई ऐसा इंसान जो आपको पूरा करता हो।
Example: I can’t imagine my life without my better half.
मैं अपने पति के बिना अपनी ज़िन्दगी के बारे में सोच भी नहीं सकती।
मैं अपनी पत्नी के बिना अपनी ज़िन्दगी के बारे में सोच भी नहीं सकता।
Ride or die
English Meaning: A couple who are devoted to each other through thick and thin.
Hindi Meaning: वो couple जो एक-दूसरे के लिए हमेशा वफादार रहते हैं और हर मुश्किल में एक-दूसरे का साथ देते हैं।
Example: They’re a ride-or-die couple, always supporting each other no matter what.
वो एक ride-or-die couple हैं जो हमेशा एक-दूसरे का साथ देते हैं चाहे कुछ भी हो जाये।
Two for the price of one
English Meaning: Referring to a couple who are always seen together.
Hindi Meaning: ये उस couple के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो हमेशा एक-साथ दिखाई देते हैं।
Example: Wherever you see Akash, you’ll find Anjali too – it’s like two for the price of one.
जहाँ तुम्हें आकाश दिखाई दे समझो अंजलि भी वहीं मिलेगी- वो दोनों हमेशा एक-साथ ही रहते हैं।
Bride and groom
English Meaning: A couple on their wedding day.
Hindi Meaning: दूल्हा और दुल्हन।
Example: The bride and groom looked absolutely stunning in their wedding attire.
दूल्हा और दुल्हन अपने शादी के जोड़े में बहुत ही खूबसूरत लग रहे थे।
Companions for life
English Meaning: A couple who are committed to being lifelong partners.
Hindi Meaning: एक ऐसा couple जो हमेशा एक-दूसरे के साथ रहने की कसम खाते हैं।
Example: They promised to be companions for life during their wedding vows.
अपनी शादी की कसमों में उन्होंने हमेशा एक-दूसरे के साथ रहने का वादा किया।
Stuck together like glue
English Meaning: Inseparable; always connected.
Hindi Meaning: जो एक-दूसरे से कभी अलग न हो।
Example: They’ve been stuck together like glue ever since they met.
जबसे वो दोनों मिले हैं, वो कभी भी एक-दूसरे से अलग नहीं हुए हैं।
In each other’s pockets
English Meaning: Spent a lot of time together, often to an excessive degree.
Hindi Meaning: एक-दूसरे के साथ हद से ज़्यादा समय गुज़ारना।
Example: They work together and live together; they’re always in each other’s pockets.
वो एक-साथ काम करते हैं और एक-साथ ही रहते हैं, देखा जाए तो वो एक-दूसरे के साथ हद से ज़्यादा समय गुज़ारते हैं।
Grow old together
English Meaning: To stay together as a couple until old age.
Hindi Meaning: बुढ़ापे तक एक-दूसरे के साथ रहना। इसका इस्तेमाल ज़िन्दगी भर एक-दूसरे का साथ निभाने के लिए किया जाता है।
Example: They’ve been married for decades and plan to grow old together.
उन दोनों की शादी हुए कई साल हो गए हैं, और उन दोनों ने बुढ़ापे तक एक-दूसरे का साथ निभाने का वादा किया है।
Joined at the heart
English Meaning: Having a deep emotional connection.
Hindi Meaning: किसी से दिल से बहुत गहरा लगाव होना।
Example: They’re not just a couple; they’re joined at the heart.
वो सिर्फ couple नहीं है, बल्कि उनके दिल आपस में जुड़े हुए हैं, उनके बीच बहुत गहरा रिश्ता है।
Made for each other
English Meaning: A couple perfectly suited to each other.
Hindi Meaning: एक-दूसरे के लिए बने होना।
Example: Their personalities match so well; they are truly made for each other.
उन दोनों की personalities एक-दूसरे से बहुत मिलती हैं, वो दोनों एक-दूसरे के लिए बने हैं।
Behind every great man is a great woman
English Meaning: Acknowledging the support and influence of a wife.
Hindi Meaning: हर सफल आदमी के पीछे एक औरत का हाँथ होता है।
Example: Ajay is successful in his career, but behind every great man is a great woman.
अजय अपने career में बहुत successful हैं, लेकिन हर सफल आदमी के पीछे एक औरत का हाँथ होता है।
Two hearts, one soul
English Meaning: Indicating a deep emotional connection between a couple.
Hindi Meaning: दो दिल एक जान होना।
Example: They share everything; it’s like they have two hearts but one soul.
वो दोनों आपस में एक-दूसरे से हर चीज़ share करते हैं, ऐसा लगता है जैसे वो दो दिल एक जान हैं।
Better together
English Meaning: Stronger and happier when together.
Hindi Meaning: एक-दूसरे के साथ बहुत खुश और मज़बूत महसूस करना।
Example: They make a great team; they’re definitely better together.
वो दोनों आपस में एक बेहतरीन team हैं, वो दोनों वाकई में एक-दूसरे के साथ बहुत अच्छे लगते हैं।
For better or for worse
English Meaning: A vow taken during marriage, promising to be together in all circumstances.
Hindi Meaning: शादी के वक़्त किए गए वादे जहाँ दो लोग हर सुख-दुःख में एक-दूसरे का साथ देने की कसम खाते हैं।
Example: They’ve been through many challenges, but they’ve stuck together for better or for worse.
उन्होंने कई मुश्किलें झेली हैं लेकिन वो दोनों हर सुख-दुःख में एक-दूसरे के साथ खड़े रहे।
Joined in holy matrimony
English Meaning: Formally married in a religious ceremony.
Hindi Meaning: रीति-रिवाज़ों के साथ शादी करना।
Example: They were joined in holy matrimony surrounded by their loved ones.
उन्होंने अपने चाहनेवालों की मौजूदगी में सभी रीति-रिवाज़ों के साथ शादी की।
Second half
English Meaning: Referring to one’s spouse as the missing piece that completes them.
Hindi Meaning: अपने जीवनसाथी के लिए इस्तेमाल किए जाने वाला phrase.
Example: I wouldn’t be who I am without my second half by my side.
मैं आज जो हूँ वो नहीं होता अगर मेरा partner मेरे साथ न होता।
Two become one
English Meaning: Symbolizing the unity of a married couple.
Hindi Meaning: ये शादीशुदा लोगों के लिए इस्तेमाल किया जाता है जिसका मतलब है दो से एक होना।
Example: When they got married, the two became one in every sense.
उनकी शादी हो जाने के बाद वो हर मायने में दो से एक हो गए।
Dyed-in-the-wool
English Meaning: A couple with unwavering and deep-set qualities.
Hindi Meaning: दो लोगों के बीच अटूट प्यार होना।
Example: They’re dyed-in-the-wool romantics; their love is always evident.
उन दोनों के बीच अटूट प्यार है और उनका प्यार साफ़-साफ़ दिखाई देता है।
Build a life together
English Meaning: Creating a shared life and future as a couple.
Hindi Meaning: एक couple की तरह एक-साथ ज़िन्दगी बिताना।
Example: They’re excited to build a life together filled with joy and adventure.
वो दोनों एक-दूसरे के साथ अपनी ज़िन्दगी बिताने के लिए बहुत ज़्यादा excited और खुश हैं।
Can’t live without each other
English Meaning: Deeply dependent on each other’s companionship.
Hindi Meaning: एक-दूसरे के बिना न रह पाना।
Example: They’re so in love that they can’t live without each other.
वो दोनों एक-दूसरे से इतना प्यार करते हैं कि वो एक-दूसरे के बिना नहीं रह सकते।
Salt and pepper
English Meaning: Indicating a couple who are different but complement each other.
Hindi Meaning: जब दो लोग एक-दूसरे से बिलकुल अलग होते हैं लेकिन फिर भी एक-दूसरे के साथ बहुत अच्छे लगते हैं।
Example: They may be different, but they’re like salt and pepper – a perfect match.
भले ही वो एक-दूसरे से बहुत अलग हैं लेकिन फिर भी वो एक-दूसरे के साथ बहुत अच्छे लगते हैं, एकदम perfect match की तरह।
In it for the long haul
English Meaning: Committed to a long-lasting relationship or marriage.
Hindi Meaning: लम्बे समय तक एक-दूसरे के साथ रहना या आगे जाकर एक-दूसरे से शादी कर लेना।
Example: They’re not just dating; they’re in it for the long haul.
वो सिर्फ एक दूसरे को date नहीं कर रहे बल्कि वो आगे जाकर शादी भी करने वाले हैं।
Conclusion
We hope these karwa chauth special husband-wife talks have helped you learn English at home while practising it with your partner. These husband-wife conversations will make your English learning experience easier and more efficient. Also, these couple phrases in English will help you learn some new phrases in English. If you want to learn and practice English, joining an English-speaking course is the best option for you. One such option for you is Awal sir’s spoken English course online, where you can learn English from basic to advanced level.