fbpx

Striking the Right Chord: Music Idioms Decoded

Along with universal language, music has a unique ability to express emotions, tell stories and bring people together. Not surprisingly, elements of music weave into our everyday language, providing vivid expressions that resonate with people from all walks of life. In this blog, we embark on a harmonious journey into a world of music idioms. From “playing the right notes” to “throwing to a new drummer,” these music idioms and phrases add rhythm to our conversations, often providing a succinct and clear way to deliver complex ideas. Given is a list of 50+ music idioms and phrases with meanings and examples.

 

Call the tune

English Meaning: To be in charge or have control over a situation.

Hindi Meaning: किसी स्थिति पर control होना या नियंत्रण रखना।

Example: As the manager, she gets to call the tune on this project.

                Manager के रूप में, उसे इस project को control करने का मौका मिला है।

 

Keep in tune with

English Meaning: To maintain good relations or communication with someone.

Hindi Meaning: किसी के साथ अच्छे संबंध या बातचीत बनाए रखना।

Example: It’s important to keep in tune with your colleagues to work effectively.

                सही ढंग से काम करने के लिए अपने सहकर्मियों के साथ तालमेल बनाए रखना ज़रूरी है।

 

In harmony with

English Meaning: To be in agreement or compatibility with something.

Hindi Meaning: किसी बात से सहमत या अनुकूल होना।

Example: Her ideas were in harmony with the company’s vision.

                 उनके विचार company के दृष्टिकोण के हिसाब से थे।

 

Off key

English Meaning: Out of tune or not in harmony.

Hindi Meaning: धुन से बाहर या सामंजस्य (harmony) में नहीं होना। 

Example: Her singing was off-key during the performance. 

                 Performance के दौरान उनकी गायकी कुछ खास नहीं थी।

 

Get into the groove

English Meaning: To become accustomed to or comfortable with a task or activity.

Hindi Meaning: किसी काम या activity का आदी हो जाना या उसमें घुल-मिल जाना।

Example: After a few days, she finally got into the groove of her new job.

                 कुछ दिनों के बाद, वह आख़िरकार अपनी नई नौकरी में घुल-मिल गई।

 

Play by ear

English Meaning: To handle a situation spontaneously without a fixed plan.

Hindi Meaning: किसी निश्चित plan के बिना किसी स्थिति को अचानक से संभालना।

Example: We’ll play it by ear and see how the day goes.

                 हम कोई plan नहीं बनाते हैं और फिर देखते हैं कि दिन कैसा जाता है।

 

Pull strings

English Meaning: To use influence or connections to achieve a goal.

Hindi Meaning: किसी लक्ष्य को हासिल करने के लिए प्रभाव या ऊँचे संपर्कों का इस्तेमाल करना।

Example: He pulled some strings to get his friend a job at the company.

                उसने अपने दोस्त को company में नौकरी दिलाने के लिए नामी लोगों से जुगाड़ लगवाई।

 

Whistle Dixie

English Meaning: To engage in unrealistic or wishful thinking.

Hindi Meaning: काल्पनिक सोच या ख्याली पुलाव पकाना।

Example: If you think that plan will work, you’re whistling Dixie.

                 अगर आपको लगता है कि योजना काम करेगी, तो आप ख्याली पुलाव पका रहे हैं।

 

Face the music

English Meaning: When you accept the consequences of your actions.

Hindi Meaning: अपने कामों के नतीजों को स्वीकार करना।

Example: He knew he had to face the music after making that mistake.

                वह जानता था कि गलती करने के बाद उसे उसके नतीजों का सामना करना पड़ेगा।

 

Hit the right note

English Meaning: To do or say something that is well-received or appropriate for a situation.

Hindi Meaning: ऐसा कुछ करना या कहना जो अच्छी तरह से स्वीकार किया गया हो या किसी स्थिति के लिए सही हो।

Example: His speech hit the right note with the audience, earning him a round of applause.

                 उनका भाषण दर्शकों के बीच सही तरीके से पहुंचा, जिससे उन्हें खूब तालियां मिलीं।

 

Toot your own horn

English Meaning: To boast or promote oneself.

Hindi Meaning: खुद का बखान करना या तारीफ करना।

Example: He’s always tooting his own horn about his achievements.

                 वह हमेशा अपनी उपलब्धियों के बारे में खुद ही ढिंढोरा पीटता रहता है।

 

March to the beat of your drum

English Meaning: To do things your own even if it’s unconventional.

Hindi Meaning: चीज़ों को अपने तरीके से करना, भले ही वह सही न हो।

Example: She’s not afraid to march to the beat of her drum and pursue her unique style.

                वह चीज़ों को अपने तरीके से करने में और अपनी अनोखी style अपनाने से नहीं डरती।

 

March to a different beat

English Meaning: To have a different approach or perspective on something.

Hindi Meaning: किसी बात पर कई तरह के दृष्टिकोण रखना।

Example: He’s always marched to a different beat when it comes to fashion.

                 जब fashion की बात आती है तो वह हमेशा एक अलग लय में रहता है।

 

Out of tune with

English Meaning: To be in disagreement or not in sync with something.

Hindi Meaning: किसी बात से असहमत होना या तालमेल न होना।

Example: His actions were out of tune with the company’s values.

                उसके काम company के मूल्यों (values) के हिसाब से नहीं थे।

 

Singing a different tune

English Meaning: To have changed one’s opinion or attitude.

Hindi Meaning: किसी की राय या दृष्टिकोण बदल जाना।

Example: He used to be against the idea, but now he’s singing a different tune.

                 वह इस विचार के ख़िलाफ़ थे, लेकिन अब उनकी राय बदल गयी है।

 

Keep tempo

English Meaning: To maintain a consistent pace or rhythm.

Hindi Meaning: लगातार गति या लय बनाए रखना।

Example: During the race, it’s important to keep tempo to conserve energy.

                 दौड़ के दौरान, ताकत बचाने के लिए लय बनाए रखना ज़रूरी है।

 

Be off the beat

English Meaning: To be out of touch or not in sync with something.

Hindi Meaning: किसी चीज़ के संपर्क से बाहर होना या उससे तालमेल न बिठा पाना। 

Example: His suggestions were off the beat with the rest of the team’s plans.

                 उसका सुझाव team की बाकी योजनाओं से अलग था। 

 

Strike up a chord

English Meaning: To create a connection or rapport with someone.

Hindi Meaning: किसी के साथ संबंध या रिश्ते बनाना।

Example: He struck up a chord with his new neighbour over their shared love for gardening.

                 बागवानी के लिए उन दोनों के प्यार को लेकर उन्होंने अपने नए पड़ोसी के साथ तालमेल बिठा लिया।

 

In full voice

English Meaning: To speak or sing loudly and with confidence.

Hindi Meaning: ज़ोर से और आत्मविश्वास के साथ बोलना या गाना।

Example: She addressed the crowd in full voice, inspiring everyone present.

                 उन्होंने पूरे जोश और आत्मविश्वास के साथ भीड़ को संबोधित किया और उपस्थित सभी लोगों को प्रेरित किया।

 

Hit a flat note

English Meaning: To fail to make a positive impression or impact.

Hindi Meaning: Positive प्रभाव डालने में नाकामयाब रहना।

Example: Unfortunately, his presentation hit a flat note and didn’t engage the audience.

                 दुर्भाग्य से, उसकी presentation एक positive प्रभाव डालने में नाकामयाब रही और दर्शकों को आकर्षित नहीं कर पाई।

 

Awal sir spoken English course offer UTM

 

Keep pace with

English Meaning: To stay at the same level or speed as someone or something.

Hindi Meaning: किसी व्यक्ति या चीज़ के साथ समान स्तर पर रहना या तालमेल बनाये रखना।

Example: It’s important to keep pace with industry trends to stay competitive.

               Competitive बने रहने के लिए industry के रुझानों के साथ तालमेल बनाए रखना ज़रूरी है।

 

Play the tune

English Meaning: To take the lead or be in control of a situation.

Hindi Meaning: किसी स्थिति की देख-रेख करना या उस पर control रखना।

Example: She played the tune in the negotiations, ensuring a fair deal for both parties.

                 उसने बातचीत में अपना control बनाए रखा, जिससे दोनों पक्षों के बीच एक सही सौदा हो पाया। 

 

Strike a balance

English Meaning: To find a harmonious middle ground between two extremes.

Hindi Meaning: दो चरम सीमाओं के बीच एक संतुलन बनाना।

Example: It’s important to strike a balance between work and personal life.

                 काम और निजी जीवन के बीच संतुलन बनाना ज़रूरी है।

 

March to the same beat

English Meaning: To have similar beliefs, values, or goals.

Hindi Meaning: समान विश्वास, मूल्य या लक्ष्य रखना।

Example: Despite their differences, they both march to the same beat when it comes to environmental conservation.

                 अपने मतभेदों के बावजूद, जब पर्यावरण बचाने की बात आती है तो वो दोनों एक ही चीज़ पर विश्वास रखते हैं।

 

Out of rhythm

English Meaning: Not in sync or not in harmony with something.

Hindi Meaning:  किसी चीज़ के साथ तालमेल न होना या सामंजस्य न होना।

Example: His actions were out of rhythm with the rest of the team’s efforts.

                 Team के बाकी प्रयासों के साथ उनकी हरकतें तालमेल से बाहर थीं। 

 

Blow your own trumpet

English Meaning: To talk proudly about your achievements. 

Hindi Meaning: अपनी उपलब्धियों के बारे में गर्व से बताना। 

Example: I don’t like to blow my own trumpet, but I think I did a great job on that project.

                मुझे अपना ढिंढोरा पीटना पसंद नहीं है, लेकिन मुझे लगता है ये सोचकर कि मैंने उस project पर बहुत अच्छा काम किया है।

 

It takes two to tango

English Meaning: Both people involved in a difficult situation or argument are responsible for it. 

Hindi Meaning: किसी कठिन परिस्थिति या बहस में शामिल दोनों लोग इसके लिए ज़िम्मेदार होते हैं।

Example: I know you’re angry with your friend, but it takes two to tango.

                मैं जानता हूं कि आप अपने दोस्त से नाराज़ हैं, लेकिन किसी कठिन परिस्थिति या बहस में शामिल दोनों लोग इसके लिए ज़िम्मेदार होते हैं।

 

Fit as a fiddle 

English Meaning: To be in good physical condition. 

Hindi Meaning: अच्छी शारीरिक स्थिति में होना। 

Example: My grandfather is 90 years old but still fit as a fiddle.

                 मेरे दादाजी 90 साल के हैं, लेकिन वे अभी भी बहुत तंदरुस्त हैं।

 

With bells on

English Meaning: Happily and enthusiastically. 

Hindi Meaning: खुशी और उत्साह से। 

Example: I’ll be there with bells on!

                मैं बहुत ख़ुशी से वहाँ पहुँचूँगा!

 

Like a broken record 

English Meaning: Repeating the same thing over and over again. 

Hindi Meaning: एक ही बात को बार-बार दोहराना या कहना। 

Example: My boss keeps telling me to work harder, like a broken record.

                 मेरा boss किसी टूटे हुए record की तरह मुझे बार-बार कड़ी मेहनत करने के लिए कहता रहता है।

 

All that jazz

English Meaning: And so on; and so forth; and similar things; et cetera. 

Hindi Meaning: और इसी तरह; इत्यादि; और इसी तरह की चीज़ें; वगैरह।  

Example: I need to go to the store and buy some milk, bread, eggs, all that jazz.

                 मुझे दुकान पर जाकर कुछ दूध, bread, अंडे, वगैरह खरीदना है।

 

Music to my ears

English Meaning: Something that is pleasant or gratifying to hear. 

Hindi Meaning: कुछ ऐसा जो सुनने में अच्छा या संतुष्टिदायक हो। 

Example: When my boss told me I got the promotion, it was music to my ears.

                जब मेरे boss ने मुझे बताया कि मुझे promotion मिल गया है, तो यह मेरे कानों के लिए संगीत जैसा था।

 

Swan song

English Meaning: A final performance or effort before retirement or death. 

Hindi Meaning: Retirement या मौत से पहले आखिरी performance या प्रयास। 

Example: The concert was the band’s swan song before they disbanded.

                Band के retirement से पहले ये concert उनका आखिरी performance है।  

 

Tone-deaf

English Meaning: Unable to distinguish between different musical notes; having no sense of rhythm or melody.

Hindi Meaning: कई तरह के संगीत के स्वरों के बीच अंतर करने में असमर्थ होना; लय की कोई समझ नहीं होना।

Example: I’m tone-deaf, so I can’t sing in tune.

                मुझे सुर की समझ नहीं है, इसलिए मैं सुर में नहीं गा सकता। 

 

Whistle in the dark

English Meaning: To try to remain cheerful in a difficult situation; to put on a brave face when things are tough. 

Hindi Meaning: कठिन परिस्थिति में खुश रहने का प्रयास करना; जब हालात कठिन हों तो साहसी और मज़बूत दिखना। 

Example: Even though we were lost in the woods, we tried to whistle in the dark and stay positive.

                भले ही हम जंगल में खो गए थे, लेकिन हमने मुश्किल समय में साहसी और positive बने रहने की कोशिश की।

 

Ring a bell

English Meaning: To sound familiar; to trigger a memory or association with something else. 

Hindi Meaning: परिचित लगना; जाना पहचाना लगना जिससे कुछ यादें जुडी हो।

Example: That name rings a bell – I think I went to school with someone by that name.

                    वो नाम कुछ जाना-पहचाना लग रहा है – मुझे लगता है कि मैं उस नाम के किसी इंसान के साथ school गया था।

 

Second stringer

English Meaning: A person who is not as important or skilled as someone else; someone who is not part of the first team or group of people. 

Hindi Meaning: एक इंसान जो किसी अन्य इंसान जितना ख़ास या कुशल नहीं है; कोई ऐसा व्यक्ति जो पहली team या लोगों के समूह का हिस्सा नहीं है।

Example: I didn’t get the lead role in the play – I’m just a second-stringer.

               मुझे नाटक में मुख्य भूमिका नहीं मिली – मैं सिर्फ second-stringer हूं।

 

Set something to music

English Meaning: To compose music for a poem, story, or other written work. 

Hindi Meaning: किसी कविता, कहानी या अन्य लिखित काम के लिए संगीत तैयार करना। 

Example: The composer set Shakespeare’s sonnets to music and performed them at Carnegie Hall.

                संगीतकार ने Shakespeare के sonnets पर संगीत तैयार किया और Carnegie Hall में उसका प्रदर्शन किया।

 

Strike up the band

English Meaning: To begin playing music; to start an event or celebration with music and fanfare. 

Hindi Meaning: संगीत बजाना शुरू करना; किसी कार्यक्रम या उत्सव को संगीत और धूमधाम के साथ शुरू करना।

Example: When the bride and groom entered the reception hall, the band struck up and played their favourite song.

                   जब दूल्हा-दुल्हन reception hall में दाखिल हुए तो band ने अपना पसंदीदा गाना बजाया।

 

A note of caution

English Meaning: A warning or piece of advice about something that could be dangerous or harmful. 

Hindi Meaning: किसी ऐसी चीज़ के बारे में चेतावनी या सलाह देना जो खतरनाक या हानिकारक हो सकती है। 

Example: Before you go hiking in the mountains, I want to sound a note of caution about the weather conditions.

                   इससे पहले कि आप पहाड़ों पर hiking पर जाएं, मैं मौसम की स्थिति के बारे में आपको चेतावनी देना चाहता हूं।

 

At full volume

English Meaning: As loud as possible; at maximum volume. 

Hindi Meaning: जितना संभव हो उतना ज़ोर से; सबसे ज़्यादा मात्रा में। 

Example: My neighbor always plays his music at full volume, even late at night.

                 मेरा पड़ोसी हमेशा अपना गाना तेज़ आवाज़ में बजाता है, यहाँ तक कि देर रात को भी।

 

Conclusion

We hope these music idioms that derive their meanings from real-life situations will make your language expressions sound more melodious. These different musical idioms and their meanings make it easier to understand and learn them and practice spoken English skills. You can also learn English by enrolling in any English learning course online, that can help you learn English at home. If you want to learn English in a personalized manner then joining personal coaching classes is the best way to learn English online

0 responses on "Striking the Right Chord: Music Idioms Decoded"

Leave a Message

Your email address will not be published. Required fields are marked *

About Awal

Awal is the most loved English coach on Youtube, Instagram and Facebook. His unique style of explaining a concept with simple and interesting examples is super hit among his fans. Learn English With Awal and shine!

top
Copyright © AwalEnglish.com